top of page

LUCA LISIGNOLI
Italienische Wurzeln, deutsches Zuhause
Geboren im malerischen Dorf Chiavenna in Norditalien – nur wenige Kilometer von den Schweizer Alpen und dem Comer See entfernt – bin ich schon früh mit der deutschen Sprachen in Berührung gekommen. Meine Leidenschaft für die deutsche Sprache führte mich zu einem sprachwissenschaftlichen Studium und schließlich im Jahr 2021 nach München, wo ich heute als selbstständiger Dolmetscher, Übersetzer und privater Sprachlehrer für Italienisch und Deutsch arbeite. Ich unterstütze Privatpersonen und Unternehmen dabei, sprachliche Brücken zwischen Italien und Deutschland zu bauen – mit Präzision, kulturellem Feingefühl und Leidenschaft für Sprache.
LUCA, DER SPRACHLEHRER
Nach meinem sprachwissenschaftlichen Studium in Dolmetschen und Übersetzen an der IULM Universität Mailand habe ich eine Weiterbildung in Didaktik von Italienisch als Fremdsprache bei der DILIT International House in Rom und die Lizenz als Prüfer für die deutsche Telc-Sprachprüfung erworben. In München biete ich maßgeschneiderte Italienisch- und Deutschkurse an, die sich flexibel an den Zielen, Bedürfnissen und zeitlichen Verfügbarkeiten meiner Kursteilnehmenden orientieren.
Mein Lehransatz ist modern, dynamisch und kommunikativ. Durch gezielte Hör- und Leseübungen begleite ich meine Kursteilnehmenden auf einer deduktiven Reflexion über Wortschatz und Grammatik, sodass sie die Strukturen und Logik der Fremdsprache selbstständig erkennen und verstehen. Darüber hinaus findet der Unterricht bei mir in der Fremdsprache statt, und bei jedem Termin integriere ich gezielte Konversationsübungen, damit Grammatik und Wortschatz nachhaltig verinnerlicht und automatisiert werden können. Darüber hinaus arbeite ich mit authentischen Materialien wie Interviews, Dokumentationen, Talkshows, Zeitungsartikeln und vielem mehr, um ein vollständiges Eintauchen in die Sprachwelt zu ermöglichen und den Lernprozess lebendig, praxisnah und motivierend zu gestalten.
LUCA, DER DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER
Ich habe mein Bachelor- und Masterstudium in Konferenzdolmetschen und Fachübersetzen an der IULM Universität Mailand abgeschlossen. Während meines Studiums durfte ich zwei Erasmus-Aufenthalte an den Universitäten für Dolmetschen und Übersetzen in Mainz und Bonn absolvieren.
Seit 2021 arbeite ich als freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer in München und bin Mitglied im BDÜ, dem deutschen Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer. Ich biete ein breites Spektrum an sprachlichen Dienstleistungen an, darunter Simultan- und Konsekutivdolmetschen, Flüster-dolmetschen, schriftliche Übersetzungen sowie sprachliche Vermittlung für Unternehmen und Privatpersonen. Mein Ziel ist es, Kommunikation über Sprach- und Kulturgrenzen hinweg präzise, professionell und zuverlässig zu gestalten.
bottom of page